Qual è la differenza tra le parole "iraniano" e "persiano"?

Non c'è differenza tra le parole "iraniano" e "persiano". Gli individui li usano in modo intercambiabile per riferirsi allo stesso gruppo di persone. Allo stesso modo, i nomi "Iran" e "Persia" si riferiscono entrambi a un paese, ma questo non è del tutto preciso. Storicamente, l'Iran era costituito da regni che corrispondono alle province odierne. Il regno di Pars divenne noto come Persia in Occidente. Pertanto, riferirsi in modo intercambiabile all'Iran come "Persia" è simile al riferimento al Regno Unito come "Inghilterra".

Il nome "Iran", che significa "Persia" in farsi, divenne popolare nel 1935 per volere del governo persiano. Sotto l'influenza della propaganda nazista, l'ambasciatore persiano in Germania introdusse per la prima volta l'idea di un cambio di nome. Questo doveva segnare un nuovo inizio in un paese che si era recentemente liberato dalle catene delle influenze britanniche e russe. Il cambio di nome fu quello di segnare l'inizio di una nuova era nella storia persiana e di riconoscere la connessione ariana della sua popolazione; L'Iran è una derivazione della parola "Ariano".

Adulazione e appello alla storia hanno influenzato il governo e il Ministero degli affari esteri persiano ha chiesto che il paese fosse conosciuto come Iran. Per gentile concessione, il corpo diplomatico ha obbligato, e il nome Iran è apparso presto nelle comunicazioni ufficiali e nei comunicati stampa.