Nell'uso comune, non c'è una chiara differenza tra i termini "strega" e "maga", e sono molto frequentemente usati in modo intercambiabile. Tuttavia, la stregoneria a volte è più associata alla magia nera e all'intento malvagio rispetto alla stregoneria, specialmente dopo la sistematizzazione della Wicca come religione contemporanea.
Il termine "strega" è stato rintracciato dagli etimologi nell'inglese antico "wicce", che significa un mago o una maga femmina. Nello specifico, una "wicce" era una donna che faceva affari con gli spiriti maligni. Sebbene non sia stato verificato, è stato suggerito che il significato originale di "wicce" fosse più preciso che come sinonimo di maga, riferendosi a un insieme specifico di pratiche. Nel 1584 Reginald Scot osservò nel suo "The Discoverie of Witchcraft" che "strega" e "donna saggia" erano essenzialmente sinonimi.
La parola inglese "lybbestre" sembra riferirsi più specificamente alla "maga" e, poiché questa parola deriva da "lybb", che significa droga, veleno o incantesimo, c'è qualche indicazione sulla specialità di una strega.
Nella Bibbia, non esiste una chiara differenziazione. Esodo 22:18 appare nella versione di Re Giacomo della Bibbia come "Non soffrirai che una strega viva", ma in altre versioni, come il New American Standard e la World English Bible, la parola "maga" è usata in luogo di "strega".